布里几德•克阿女士

2008-11-26 195 0

布里几德•克阿女士(Brigid Keogh)美籍爱尔兰人,英美文学博士、西方史硕士、东方史博士、延安大学终身教授。

      1909年9月9日,她出生于美国纽约。其父马丁•克阿(Martin Keogh)曾为纽约高级法院法官;其母凯瑟琳•艾米特•克阿(Katharine Emmet Keogh)是爱尔兰民族英雄罗伯特•艾米特家族的后裔,她酷爱诗歌,小克阿从小就受到了良好的家庭教育,16岁时,她以优异的成绩考入了曼哈顿维尔学院。

       布里几德•克阿兄妹十人,他们有的是驰骋二战疆场的军人、有的是法官、有的是商人、探险家。1929年,她却独自走进曼哈顿修道院做了修女。

       "到世界最贫困的地方兴办教育,为人类的文明与进步献身"是她对上帝最初的承诺,她称自己是"世界公民"。血统、国籍、肤色和语言都无法阻隔她对人类的至爱,她先后在非洲、亚洲创办过七所学校,执教50多年。1986年应聘来延安大学外语学院任教5年,期间捐赠20万美元帮助延安大学修建一座外语教学楼,先后选送8名教师和学生赴美国留学。延安大学是她从事教育生涯的最后一站,她为这所大学的发展、壮大做了许多有益的工作,先后荣获"陕西省优秀外籍教师"称号和国务院"友谊奖"。

      2007年6月1日,布里几德•克阿女士在日本东京病逝,享年98岁。



 



 



当一切已成记忆



我没有目睹你的芳颜

这是不幸的

此刻 我已不再沉默

决心用我脆弱的笔

不堪一击的文字

勾画一个女神的塑像



世纪之前 你的降生

犹如一个英雄的永恒

爱尔兰的海风飞舞着你的裙裾

翩翩起舞

海洋的另一岸

你生命的尽头



我用太平洋的海水拍打你落日的黄昏

在一个日子里

我们祭奠你的亡灵

苍茫的天空

我看到一个女神在朗诵死亡的圣经

你的到来 轻如春风

然而离去 幻入闪电



当流水干涸的日子

这片只有沙漠而没有庄稼的土地

已经沉睡

当落日染红夕阳的时候

远去的巨航起锚

你要去的地方多么的遥远

一个海洋的海水悄悄的流进另一片汪洋

你的心停泊在另一个港湾



这是一个穷山恶水的地方

没有肯德基 麦当劳

没有鲜花簇拥的广场

没有歌舞升平的舞场

更没有浩瀚的大海和

璀璨的霓虹灯

四季的颜色是黄沙一般的模样

北风肆无忌惮的嚎叫

像草原上奔驰的狼



五年的春夏秋冬

日子在你的脸上画了一些线条

我们知道一个名字将永远铭刻在我们的骨髓

远方的客人 容颜冰释的圣女

你带来了大洋彼安的文明

带来了我们钢铁般的友谊

你的热情如沙漠上六月的骄阳

广阔的胸襟如浩淼无际的海洋

布里几德•克阿

这个名字

将长存于整个世纪

相关文章

15年来的手艺之路:手艺人赵鹏的自述
纪念 Google 25 周年:从搜索引擎到科技巨头的演变之路
1小时编写一个支持七牛上传的 markdown 客户端3(打包发布篇)
1小时编写一个支持七牛上传的 markdown 客户端2(代码优化篇)
1小时编写一个支持七牛上传的 markdown 客户端1(技术实现篇)
从 wordpress 转移到 hexo

Leave a Reply